Après quelques mois, Parlons Prisons, la voix de l’équipe de négociation des services correctionnels, est de retour. Alors que nous entrons dans une nouvelle négociation, rappelez-vous que Parlons Prisons est votre seule source d’informations précises et à jour.
Nous venons de régler notre convention collective, et la révision en est toujours en cours, mais elle expire le 31 décembre 2024. Votre équipe de négociation des services correctionnels a terminé sa formation la semaine dernière, et nous sommes maintenant de retour à la table pour nous préparer à rencontrer l’employeur.
Mise à jour du sondage sur les négociations :
Votre équipe de négociation correctionnelle tient à remercier les membres qui ont pris le temps de répondre au sondage sur la négociation qui a pris fin le 3 septembre 2024. Plus de la moitié des membres qui ont répondu au sondage ont indiqué avoir moins de 10 ans d’ancienneté. Le sondage n’a nécessité qu’environ 10 minutes, mais les résultats sont essentiels pour l’équipe. Les priorités identifiées dans le sondage fournissent à l’équipe son mandat pour cette négociation.
Les résultats du sondage sont révélateurs de ce que beaucoup d’entre nous savent sur nos lieux de travail : ils sont en proie à des dysfonctionnements. La plupart des membres qui ont répondu au sondage ont indiqué avoir des problèmes avec la culture de leur milieu de travail et la façon dont ils sont traités par leurs responsables; qu’ils ne se sentent pas appuyés par ceux-ci; qu’ils ne sont pas à l’aise de faire part de leurs problèmes à ceux-ci; qu’ils souffrent d’épuisement professionnel et/ou d’une charge de travail excessive; et qu’ils font face à des obstacles à l’avancement.
Les membres ont clairement identifié d’autres sujets de préoccupation, notamment :
- salaires
- insatisfaction quant à leurs droits actuels aux prestations
- insatisfaction avec Manuvie en tant que fournisseur de services de santé
- recherche de améliorations à divers droits à congé, comme les vacances
- recherche de améliorations significatives et significatives de leur régime de retraite
- préoccupations quant à leurs prestations à la retraite, car il n’existe aucun mécanisme permettant à l’équipe de négociation des services correctionnels de négocier des prestations après la retraite pour répondre aux besoins particuliers des membres des services correctionnels.
Au cours des prochains mois, votre équipe de négociation élaborera des propositions pour répondre aux besoins particuliers des membres de notre unité de négociation et fournira des mises à jour dans les prochains numéros de Parlons Prisons.
Question de négociation:
Les membres doivent savoir que les membres individuels de l’équipe de négociation ne peuvent répondre à aucune question ou préoccupation liée à la négociation. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec l’équipe de négociation à [email protected] à partir de votre adresse électronique personnelle. Votre équipe de négociation fera tout son possible pour répondre en temps opportun. Les membres de l’équipe ne répondront pas aux questions soulevées sur d’autres plateformes, y compris les réseaux sociaux.
Rôles mobilisateurs:
Conformément à l’article 4 des procédures de négociation, l’équipe de négociation des services correctionnels cherchera cinq (5) personnes pour remplir des rôles de mobilisatrice ou mobilisateur pendant cette négociation. Les détails du rôle et des responsabilités seront inclus dans une déclaration d’intérêt qui sera envoyée par courriel au début de la semaine prochaine. La date limite de réception des demandes est le 4 octobre avant 17 h.
Voici les membres de votre équipe de négociation des services correctionnels de 2024:
Janet Laverty – présidente de l’équipe de négociation – représentante des agentes et agents correctionnels
Janet est agente correctionnelle au Centre de détention Elgin Middlesex. Elle a commencé comme agente des services aux jeunes en 1997 au Centre de jeunes Bluewater et a été transférée au système pour adultes en 1998 comme agente correctionnelle à la prison de Stratford. Janet a travaillé à la prison de Walkerton jusqu’à son déclassement en 2011. Janet est actuellement vice-présidente du CREEM du ministère du Solliciteur général et présidente de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Adam Cygler – vice-président de l’équipe de négociation – représentant des soins de santé en établissement
Adam est superviseur en travail social à l’Institut correctionnel de l’Ontario. Il a commencé sa carrière au ministère du Solliciteur général en tant que travailleur social en 2008 au Centre correctionnel du Centre-Nord avant d’être transféré à l’Institut correctionnel de l’Ontario en 2013. Adam est actuellement membre des catégories multiples du CREEM du ministère du Solliciteur général et président du Sous-comité sur le stress et les blessures au travail. Il a été vice-président de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Michelle Canning – représentante des catégories multiples
Michelle est agente des loisirs au Centre correctionnel du Centre-Est. Elle a commencé sa carrière comme agente correctionnelle en 1992 à la prison de Peterborough. Elle a travaillé comme agente correctionnelle au Centre correctionnel de Millbrook et au Centre correctionnel du Centre-Est avant de devenir agente de réadaptation en 2013. Michelle est déléguée syndicale au Centre correctionnel du Centre-Est, et elle a été représentante des catégories multiples au sein de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Mike Fallon – représentant des agentes et agents des services aux jeunes
Mike est agent des services aux jeunes au Centre de jeunes Sprucedale. Il a commencé sa carrière en 2010 comme agent des services aux jeunes au Centre de jeunes Roy McMurtry. Il a été président de section locale pendant cinq ans au Centre de jeunes Roy McMurtry et a rejoint le CREEM de la justice pour la jeunesse en tant que membre extraordinaire en 2018. Il est actuellement président du CREEM de la justice pour la jeunesse et vice-président du Comité biministériel des relations employés-employeur (CBREE).
Zach Fildey – représentant, membre extraordinaire
Zach est agent correctionnel au Complexe correctionnel Maplehurst. Il a commencé sa carrière en 2017. Il est actuellement délégué syndical et coprésident du CMSST local. Il a été le représentant des membres à durée déterminée de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Bruce Heaney – représentant des membres des catégories SMA/OAD/OMP/TEC
Bruce est mécanicien/technicien des installations 3 au Centre de détention de l’Est de Toronto. Il a commencé sa carrière en 2007 au Centre correctionnel de Mimico et a travaillé à la prison de Toronto avant sa désaffectation. Bruce a des antécédents dans les métiers de la construction, et il détient un sceau rouge dans le travail des tôles et est un installateur de gaz reconnu par la TSSA. Il est délégué syndical au Centre de détention de l’Est de Toronto.
Chris Heath – représentant des membres à durée déterminée
Chris est agent correctionnel pour une durée déterminée au Centre de détention d’Elgin-Middlesex. Il a commencé sa carrière en 2019. Chris a été un délégué syndical actif au Centre de détention d’Elgin-Middlesex, et il participe au Comité social.
Scott McIntyre – représentant des agentes et agents de probation et de libération conditionnelle
Scott est agent de probation et de libération conditionnelle au Bureau de probation et de libération conditionnelle de North Bay. Il a commencé sa carrière comme agent correctionnel en 1990 au Centre correctionnel de Mimico avant de devenir agent de probation et de libération conditionnelle en 1993. Scott est le représentant des agentes et agents de libération conditionnelle au CREEM du ministère du Solliciteur général. Scott a été membre de plusieurs équipes de négociation précédentes, y compris l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Josh Miller – représentant des agentes et agents correctionnels
Josh Miller est agent correctionnel au Centre de traitement et de détention provisoire d’Algoma. Il a commencé comme agent correctionnel en 1997 à la Prison de Thunder Bay avant d’être transféré au Centre de traitement et de détention provisoire d’Algoma en 2007. Il est actuellement président de la section locale du Centre de traitement et de détention provisoire d’Algoma, et il a été représentant des agentes et agents correctionnels au sein de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Chad Oldfield – représentant des agentes et agents correctionnels
Chad est agent correctionnel au Complexe correctionnel de Maplehurst. Il a commencé sa carrière en 2004 au Complexe correctionnel de Maplehurst. Il a occupé les postes de délégué syndical en chef et de vice-président avant d’être élu pour deux mandats à titre de président de section locale. Il est membre du CREEM du ministère du Solliciteur général depuis 2016 et est actuellement président de celui-ci, ainsi que président du Comité biministériel des relations employés-employeur (CBREE). Chad a été membre du Conseil exécutif de l’OPSEU/SEFPO de 2022 à 2024. Chad a été membre de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2017 qui a créé la convention collective de l’Unité de négociation des services correctionnels autonome.
Denise Sidsworth – représentante des agentes et agents de probation et des agentes et agents de probation et de libération conditionnelle
Denise est agente de probation et de libération conditionnelle au Bureau de probation et de libération conditionnelle de Milton. Elle a commencé sa carrière en 1999 comme agente correctionnelle au Complexe correctionnel Maplehurst. Elle est devenue agente de probation et de libération conditionnelle en 2003 et a travaillé dans plusieurs bureaux de la région du Centre. Elle est présentement représentante en santé et sécurité des agentes et agents de probation et libération conditionnelle au CPMSST et coprésidente du Comité des relations employés/employeur de la région du Centre. Denise a été représentante des agentes et agents de probation et des agentes et agents de probation et de libération conditionnelle au sein de l’équipe de négociation des services correctionnels de 2021.
Johanna Sinclair – représentante des agentes et agents de probation
Johanna est agente de parole au Bureau de probation de Newmarket. Elle a commencé sa carrière en 1998 dans un établissement pour jeunes de la phase un avant de devenir agente de probation en 2005. Johanna est présidente d’une section locale polyvalente dans le comté de Simcoe. Elle est vice-présidente du CREEM de la justice pour la jeunesse et siège depuis 2019. Johanna a été la représentante des agentes et agents de probation au sein de l’équipe de négociation correctionnelle de 2021.
Todd Snider – représentant des agentes et agents correctionnels
Todd est agent correctionnel à la prison de Stratford. Il a commencé sa carrière à la prison de Barrie et a travaillé au Centre de détention de Waterloo et à la prison de Brantford avant leur fermeture. Todd est président de la section locale de la prison de Stratford et a été représentant des agentes et agents correctionnels au sein de l’équipe de négociation correctionnelle de 2021.
Andrew Ruszczak – négociateur, OPSEU/SEFPO
Andrew est négociateur membre du personnel de l’OPSEU/SEFPO depuis 2016. Il a travaillé avec de nombreuses équipes centrales de négociation pour négocier des contrats avec des employeurs difficiles. Andrew possède une vaste expérience en matière de relations de travail et de négociation, et il a hâte d’appuyer les membres élus de l’équipe de négociation des services correctionnels pendant cette négociation.
Soins en établissement et soins de santé COR | (ADM, OAD, OMP/TEC) COR | Categories multiples | Agentes et agents correctionnels | Agentes et agents des services aux jeunes | Agentes et agents de probation et de libération conditionnelle | Agentes et agents de probation | Agentes et agents de probation/agentes et agents de probation et de libération conditionnelle | Catégorie FXT (à durée déterminée) |
Assistante et assistant dentaire | Technicienne et technicien en bibliothèque 1-4 | Préposée et préposé Oak Ridge 1-4 | Agente et agent correctionnel | Travailleuse et travailleur auprès des jeunes | Agente et agent de probation 1-3 (ministère du Solliciteur général) | Agente et agent de probation 1-3 (justice pour la jeunesse) | Agente et agent de probation 1-3 (justice pour la jeunesse ou ministère du Solliciteur général) | Membres à durée déterminée (FXT) |
Assistante et assistant dentaire A | Adjointe et adjoint aux services bénévoles | Agente et agent d’approvisionnement en conserverie | Superviseure et superviseur correctionnel | |||||
Hygiéniste dentaire | Organisatrice et organisateur des services bénévoles | Agente et agent d’approvisionnement en conserverie, cheffe et chef de groupe | ||||||
Psychométricienne et psychométricien 1-2 | Conductrice et conducteur de véhicules automobiles 1- 2 | Agente et agent d’équipage municipal | ||||||
Psychologue 1-3 | Exploitante et exploitant de systèmes de bâtiments | Serrurière et serrurier d’établissements correctionnels | ||||||
Travailleuse et travailleur social 1-2 | Agente et agent de sécurité 1-4 | Préposée et préposé à l’aménagement paysager/entretien | ||||||
Superviseure et superviseur en service social 1-2 (UN) | Administration générale 13, 14, 15 | Instructrice et instructeur en coiffure | ||||||
Infirmière et infirmier auxiliaire autorisé 1-4 | Administration financière 14, 18 | Agente et agent industriel 1-3 | ||||||
Technicienne principale et technicien principal en pharmacie 1-2 | Programme social 16, 18, 19 | Travailleuse et travailleur domestique de centre d’observation et de détention | ||||||
Pharmacienne et pharmacien – personnel | Administration personnelle 17 | Huissière et huissier provincial 1-2 | ||||||
Travailleuse et travailleur de buanderie 1-5 | Analyse de programmes 17, 18, 19 | Agente et agent des loisirs, services correctionnels 1-3 | ||||||
Infirmière et infirmier générale 1-3 | Achats et approvisionnements 17 | Agente et agent de réadaptation, services correctionnels 1-2 | ||||||
Infirmière et infirmier en santé mentale | Préposée et préposé au nettoyage 1-3 | Ingénieure et ingénieur/agente et agent de centrale vapeur | ||||||
Infirmière et infirmier en santé publique 1-2 | Commise et commis à l’approvisionnement 1-7 | Superviseure et superviseur de mineurs 1 et 2 | ||||||
Infirmi�re et infirmier praticien | Mécanicienne et mécanicien/technicienne et technicien des installations 1-3A | Instructeure et instructeur professionnel 1-3 | ||||||
Cuisinière et cuisinier 1-3 (UN) | Charpentière et charpentier d’entretien | Agente et agent d’instruction professionnelle, Oak Ridge 1-2 | ||||||
Aide aux services alimentaires | Charpentière et charpentier d’entretien, contremaître | |||||||
Préposée et préposé à l’entretien ménager dans les hôpitaux 1-2 (UN) | Charpentière et charpentier d’entretien | |||||||
Aumônière et aumônier 15, 16 | Électricienne et électricien d’entretien | |||||||
Pharmacie 16, 17 | Électricienne et électricien d’entretien, contremaître | |||||||
Travail social 17, 18 | Électricienne d’entretien/inspectrice des contrats et électricien d’entretien/inspecteur des contrats | |||||||
Services alimentaires (10 OFS – 14 OFS) | Mécanicienne/technicienne et mécanicien/technicien des installations, contremaître | |||||||
Plombière et plombier d’entretien | ||||||||
Plombière et plombier d’entretien, contremaître | ||||||||
Soudeuse et soudeur d’entretien | ||||||||
Administration du bureau 1-13 | ||||||||
Merci,
Janet Laverty, présidente de l’équipe de négociation
Adam Cygler, vice-président de l’équipe de négociation